发新话题
打印

40分悬赏,英语好的帮我翻译一下

引用:
原帖由 kyd 于 2008-7-4 19:50 发表
改一下 we stand for both of you and your company???
。。。。到底该用哪个》?
水立方 勤劳水兵/iwater职业潜水员
本人纯属路过~~如遇本人发帖~~纯属巧合~

Click here go to w-atlantis‘s Blog

TOP

引用:
原帖由 keidyfeng 于 2008-7-4 19:51 发表
小k~~   你的先打欠条
我等着呢
职务:水立方参谋长  
iwater灌水先锋 团子纵队饲养员 狼团新人

TOP

引用:
原帖由 keidyfeng 于 2008-7-4 19:51 发表


。。。。到底该用哪个》?
自以为后一个好
职务:水立方参谋长  
iwater灌水先锋 团子纵队饲养员 狼团新人

TOP



企業用Company好還是用Enterprise好?
水立方 勤劳水兵/iwater职业潜水员
本人纯属路过~~如遇本人发帖~~纯属巧合~

Click here go to w-atlantis‘s Blog

TOP

我也试试
要学着慢慢长大....

TOP

引用:
原帖由 keidyfeng 于 2008-7-4 19:52 发表


企業用Company好還是用Enterprise好?
corporation也可以吧
我觉得都可以吧
职务:水立方参谋长  
iwater灌水先锋 团子纵队饲养员 狼团新人

TOP

引用:
原帖由 cl304 于 2008-7-4 11:39 发表
我是来引玉的
This word WE herein refers to you and your company.
貌似lz的意思是 我们包括我们自己还有你和你的公司

您这句的意思是 "我们"指 你和你的公司....

TOP

献丑了,  不知这样可否。。。"WE" as you are, making nothing impossible.

TOP

the word "we" stands for also you and your enterprise

TOP

we mean we by you and us.....

不知道了, 斧爷英文好, 找斧爷

TOP

引用:
原帖由 一天早晨 于 2008-7-4 19:57 发表

貌似lz的意思是 我们包括我们自己还有你和你的公司

您这句的意思是 "我们"指 你和你的公司....
称我LZ。。。。


想表达的意思就是   让客户觉得我和他是一体的
水立方 勤劳水兵/iwater职业潜水员
本人纯属路过~~如遇本人发帖~~纯属巧合~

Click here go to w-atlantis‘s Blog

TOP

引用:
原帖由 keidyfeng 于 2008-7-4 12:01 发表

称我LZ。。。。


想表达的意思就是   让客户觉得我和他是一体的
对啊, 我是说刚才他那个意思是 "'我们'这个词是你和你的公司的意思", 显然你的意思是"'我们'这个词指的是我们和你还有你的公司的意思"

TOP

发新话题