44 1234
发新话题
打印

闻香识女人~梦幻探戈

本主题被作者加入到个人文集中

闻香识女人~梦幻探戈

TOP

经典 真实的谎言

TOP


多谢泡版的分享。"Por Una Cabeza" ,一首现代的西班牙Tango浪漫小夜曲,最少出现在3套电影里的插曲。Scent of a Woman,True Lies,以及Schindler's List,当然还有其它的电影也用上了。

1935年的作品。
作曲:Carlos Gardel
填词:Alfredo Le Pera
摄影在乎人,兵器不能少!

TOP

谢谢斧爷指点,我还真不知道它是西班牙的Tango浪漫小夜曲,我说怎么听着那么喜欢呢,原来是家乡的曲子,嘻嘻~

TOP


"Por Una Cabeza",战斧姑且译作《叮当马头》,“不相伯仲”的意思。

泡版懂得西语,战斧就多说几句。Por=By或者For。Una=一个,Cabeza=头。而这个头是指马匹的头。

只差一个头,就是只有一个马头的距离。原文乐曲描述赛马,以赛马代入了对女人的形容。每一个女人都是美,她们之间只差一个马头的区别,叮当马头,不相伯仲。

摄影在乎人,兵器不能少!

TOP

引用:
原帖由 战斧 于 2008-8-23 10:20 发表 "Por Una Cabeza",战斧姑且译作《叮当马头》,“不相伯仲”的意思。 泡版懂得西语,战斧就多说几句。Por=By或者For。Una=一个,Cabeza=头。而这个头是指马匹的头。 只差一个头,就是只有一个马头的距离。原文 ...



Professinonal!!!“每一个女人都是美”-说的太好了~学习了,多谢斧爷!

TOP

很喜欢

TOP

确实经典之作。。。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
good good study, day day up
msn: jacklouj@hotmail.com, ichat: louj2001@mac.com

TOP

 If you make a mistake,get all tangled up, just tango on.

TOP

Women! What can you say? Who made 'em? God must have been a fsckin' genius. The hair... They say the hair is everything, you know. Have you ever buried your nose in a mountain of curls... just wanted to go to sleep forever? Or lips... and when they touched, yours were like... that first swallow of wine... after you just crossed the desert. Tits. Hoo-ah! Big ones, little ones, nipples staring right out at ya, like secret searchlights. Mmm. Legs. I don't care if they're Greek columns... or secondhand Steinways. What's between 'em... passport to heaven. I need a drink. Yes, Mr Sims, there's only two syllables in this whole wide world worth hearing: pussy. Hah! Are you listenin' to me, son? I'm givin' ya pearls here.

TOP

我不属狗,但我有比其灵敏百倍的嗅觉。

TOP

引用:
原帖由 rongge 于 2008-8-23 22:14 发表 Women! What can you say? Who made 'em? God must have been a fsckin' genius. The hair... They say the hair is everything, you know. Have you ever buried your nose in a mountain of curls... just wanted ...

经典~看来只有经典的才能让fanfan她哥冒出水面,呵呵~

TOP

 44 1234
发新话题